en

Leap over

UK
/liːp ˈəʊvə/
US
/lip ˈoʊvɚ/
ru

Перевод leap over на русский язык

leap over
Глагол
raiting
UK
/liːp ˈəʊvə/
US
/lip ˈoʊvɚ/
leaped over leaped over leaping over
The athlete can leap over the hurdle with ease.
Спортсмен может с легкостью перепрыгивать через барьер.
The cat leapt over the fence to chase the bird.
Кошка перескочила через забор, чтобы погнаться за птицей.
Дополнительные переводы

Опеределения

leap over
Глагол
raiting
UK
/liːp ˈəʊvə/
US
/lip ˈoʊvɚ/
To jump over something, especially with a single, powerful movement.
The athlete managed to leap over the hurdle with ease.

Идиомы и фразы

leap over the wall
He decided to leap over the wall to get to the other side faster.
перепрыгнуть через стену
Он решил перепрыгнуть через стену, чтобы быстрее добраться до другой стороны.
leap over hurdles
He had to leap over hurdles to finish the race.
перепрыгивать через препятствия
Ему пришлось перепрыгивать через препятствия, чтобы закончить гонку.
leap over obstacles
Someone managed to leap over obstacles in their path.
перепрыгивать через препятствия
Кто-то сумел перепрыгнуть через препятствия на своем пути.
leap over the fence
The deer managed to leap over the fence effortlessly.
перепрыгнуть через забор
Олень легко перепрыгнул через забор.
leap over barriers
Athletes are trained to leap over barriers during the race.
перепрыгнуть через барьеры
Спортсмены тренируются перепрыгивать через барьеры во время гонки.
leap over streams
We had to leap over several streams during our hike.
перепрыгнуть через ручьи
Нам пришлось перепрыгивать через несколько ручьев во время похода.
leap over the gap
He was able to leap over the gap with a running start.
перепрыгнуть через пропасть
Он смог перепрыгнуть через пропасть, разбежавшись.
leap over puddles
Children love to leap over puddles on rainy days.
перепрыгнуть через лужи
Дети любят перепрыгивать через лужи в дождливые дни.

Примеры

quotes Just because the Russian large-scale industry violated the “natural” order of succession of national economic development, by taking a gigantic economic leap over transitional epochs, it thereby prepared not only the possibility but the inevitability of the proletarian leap over the epoch of bourgeois democracy.
quotes Именно потому, что русская крупная промышленность нарушила «естественную» преемственность национального хозяйственного развития, совершив гигантский экономический скачок через переходные эпохи, она тем самым подготовила не только возможность, но и неизбежность пролетарского скачка через эпоху буржуазной демократии.
quotes The event theme, "LEAP OVER LIMITS" will showcase the evolving Amazfit range, which is aiming to inspire users worldwide by bringing them along with their corporate mission "Connect Health with Technology" in 2020.
quotes Тема мероприятия «LEAP OVER LIMITS» продемонстрирует расширенный ассортимент Amazfit, который призван вдохновить пользователей во всем мире, собрав их вместе с корпоративной миссией «Объединить здоровье с технологиями» в 2020 году.
quotes It is just as foolish to imagine that any philosophy goes beyond its own time as that an individual takes the leap out of his time, takes the leap over Rhodes.
quotes Столь же глупо думать, что какая-либо философия может выйти за пределы современного ей мира, сколь глупо думать, что отдельный индивидуум может перепрыгнуть через свою эпоху, перепрыгнуть через Родос.
quotes He can leap over tall buildings.
quotes Самой известной работой последних лет стала SHE CAN LEAP TALL BUILDINGS.
quotes Don Juan and don Genaro made me perform the leap over and over.
quotes Дон Хуан и дон Хенаро заставляли меня выполнить прыжок вновь и вновь.

Связанные слова